Türkçe:
" 'Babasının karısıyla yatana lanet olsun! Çünkü o babasının evlilik yatağına leke sürmüştür.' "Bütün halk, 'Amin!' diyecek.
Arapça:
İngilizce:
Cursed be he that lieth with his father's wife; because he uncovereth his father's skirt. And all the people shall say, Amen.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Cursed is he who is lying with his father's wife, for he hath uncovered his father's skirt, — and all the people have said, Amen.
King James Bible:
Cursed be he that lieth with his father's wife; because he uncovereth his father's skirt. And all the people shall say, Amen.
American King James Version:
Cursed be he that lies with his father's wife; because he uncovers his father's skirt. And all the people shall say, Amen.
World English Bible:
'Cursed is he who lies with his father's wife, because he has uncovered his father's skirt.' All the people shall say, 'Amen.'
Webster Bible Translation:
Cursed be he that lieth with his father's wife; because he uncovereth his father's skirt: and all the people shall say, Amen.
English Revised Version:
Cursed be he that lieth with his father's wife; because he hath uncovered his father's skirt. And all the people shall say, Amen.
Darby Bible Translation:
Cursed be he that lieth with his father's wife; for he uncovereth his father's skirt! And all the people shall say, Amen.
Douay-Rheims Bible:
Cursed be he that lieth with his father's wife, and uncovereth his bed: and all the people shall say: Amen.
Coverdale Bible:
Cursed be he
American Standard Version:
Cursed be he that lieth with his father's wife, because he hath uncovered his father's skirt. And all the people shall say, Amen.