Kutsal Kitap

Türkçe: 

RABbin huzurunda saf altın kandillikteki kandiller sürekli yanacaktır."

Arapça: 

على المنارة الطاهرة يرتب السرج امام الرب دائما

İngilizce: 

He shall order the lamps upon the pure candlestick before the LORD continually.

Fransızca: 

Il arrangera les lampes sur le lampadaire d'or pur, devant l'Éternel, continuellement.

Almanca: 

Er soll aber die Lampen auf dem feinen Leuchter zurichten vor dem HERRN täglich.

Rusça: 

на подсвечнике чистом должны они ставить светильник пред Господом всегда.

Young's Literal Translation: 

by the pure candlestick he doth arrange the lights before Jehovah continually.

King James Bible: 

He shall order the lamps upon the pure candlestick before the LORD continually.

American King James Version: 

He shall order the lamps on the pure candlestick before the LORD continually.

World English Bible: 

He shall keep in order the lamps on the pure gold lampstand before Yahweh continually.

Webster Bible Translation: 

Ye shall order the lamps upon the pure candlestick before the LORD continually.

English Revised Version: 

He shall order the lamps upon the pure candlestick before the LORD continually.

Darby Bible Translation: 

Upon the pure candlestick shall he arrange the lamps before Jehovah continually.

Douay-Rheims Bible: 

They shall be set upon the most pure candlestick before the Lord continually.

Coverdale Bible: 

The lapes shal he dresse vpon the pure candilsticke before the LORDE perpetually.

American Standard Version: 

He shall keep in order the lamps upon the pure candlestick before Jehovah continually.

Söz ID: 

3451

Bölüm No: 

24

Book Id: 

3

Bölümdeki Söz No: 

4