Kutsal Kitap

Türkçe: 

baykuş, puhu, martı, atmaca türleri,

Arapça: 

والنعامة والظليم والسّأف والباز على اجناسه

İngilizce: 

And the owl, and the night hawk, and the cuckow, and the hawk after his kind,

Fransızca: 

Le chat-huant, le coucou, la mouette, l'épervier et ce qui est de son espèce;

Almanca: 

den Strauß, die Nachteule, den Kuckuck, den Sperber mit seiner Art,

Rusça: 

страуса, совы, чайки и ястреба с породою его,

Young's Literal Translation: 

and the owl, and the night-hawk, and the cuckoo, and the hawk after its kind,

King James Bible: 

And the owl, and the night hawk, and the cuckow, and the hawk after his kind,

American King James Version: 

And the owl, and the night hawk, and the cuckow, and the hawk after his kind,

World English Bible: 

the horned owl, the screech owl, and the gull, any kind of hawk,

Webster Bible Translation: 

And the owl, and the night-hawk, and the cuckow, and the hawk after his kind,

English Revised Version: 

and the ostrich, and the night hawk, and the seamew, and the hawk after its kind;

Darby Bible Translation: 

and the female ostrich and the male ostrich, and the sea-gull, and the hawk, after its kind;

Douay-Rheims Bible: 

The ostrich, and the owl, and the larus, and the hawk according to its kind.

Coverdale Bible: 

the Estrich

American Standard Version: 

and the ostrich, and the night-hawk, and the seamew, and the hawk after its kind,

Söz ID: 

3014

Bölüm No: 

11

Book Id: 

3

Bölümdeki Söz No: 

16