Kutsal Kitap

Türkçe: 

Bana dört kez bu haberi gönderdiler, ben de hep aynı yanıtı verdim.

Arapça: 

وارسلا اليّ بمثل هذا الكلام اربع مرات وجاوبتهما بمثل هذا الجواب.

İngilizce: 

Yet they sent unto me four times after this sort; and I answered them after the same manner.

Fransızca: 

Ils me mandèrent la même chose quatre fois; et je leur répondis de même.

Almanca: 

Sie sandten aber wohl viermal zu mir auf die Weise, und ich antwortete ihnen auf diese Weise.

Rusça: 

Четыре раза присылали они ко мне с таким же приглашением, и я отвечал им то же.

Young's Literal Translation: 

and they send unto me, according to this word, four times, and I return them word according to this word.

King James Bible: 

Yet they sent unto me four times after this sort; and I answered them after the same manner.

American King James Version: 

Yet they sent to me four times after this sort; and I answered them after the same manner.

World English Bible: 

They sent to me four times after this sort; and I answered them the same way.

Webster Bible Translation: 

Yet they sent to me four times after this sort; and I answered them after the same manner.

English Revised Version: 

And they sent unto me four times after this sort; and I answered them after the same manner.

Darby Bible Translation: 

And they sent to me four times after this sort; and I answered them in the same manner.

Douay-Rheims Bible: 

And they sent to me according to this word, four times: and I answered them after the same manner.

Coverdale Bible: 

Howbeit they sent vnto me as good as foure tymes after the same maner. And I gaue the same answere.

American Standard Version: 

And they sent unto me four times after this sort; and I answered them after the same manner.

Söz ID: 

12406

Bölüm No: 

6

Book Id: 

16

Bölümdeki Söz No: 

4