Türkçe:
Bu yolla gözümü korkutup bana günah işleteceklerini düşünüyorlardı. Böylece beni kötülemek için ellerine fırsat geçmiş olacaktı.
Arapça:
İngilizce:
Therefore was he hired, that I should be afraid, and do so, and sin, and that they might have matter for an evil report, that they might reproach me.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
so that he is an hireling, that I may fear and do so, and I had sinned, and it had been to them for an evil name that they may reproach me.
King James Bible:
Therefore was he hired, that I should be afraid, and do so, and sin, and that they might have matter for an evil report, that they might reproach me.
American King James Version:
Therefore was he hired, that I should be afraid, and do so, and sin, and that they might have matter for an evil report, that they might reproach me.
World English Bible:
He hired so that I would be afraid, do so, and sin, and that they might have material for an evil report, that they might reproach me.
Webster Bible Translation:
Therefore was he hired, that I should be afraid, and do so, and sin, and that they might have matter for an evil report, that they might reproach me.
English Revised Version:
For this cause was he hired, that I should be afraid, and do so, and sin, and that they might have matter for an evil report, that they might reproach me.
Darby Bible Translation:
Therefore was he hired, that I should be afraid, and do so, and sin, and that they might have wherewith to spread an evil report, that they might reproach me.
Douay-Rheims Bible:
For he had taken money, that I being afraid should do this thing, and sin, and they might have some evil to upbraid me withal.
Coverdale Bible:
Therfore toke he the money
American Standard Version:
For this cause was he hired, that I should be afraid, and do so, and sin, and that they might have matter for an evil report, that they might reproach me.