Kutsal Kitap

Türkçe: 

Onların bu dertlerini, yakınmalarını duyunca çok öfkelendim.

Arapça: 

فغضبت جدا حين سمعت صراخهم وهذا الكلام.

İngilizce: 

And I was very angry when I heard their cry and these words.

Fransızca: 

Quand j'entendis leur cri et ces paroles-là, je fus fort irrité.

Almanca: 

Da ich aber ihr Schreien und solche Worte hörete, ward ich sehr zornig.

Rusça: 

Когда я услышал ропот их и такие слова, я очень рассердился.

Young's Literal Translation: 

And it is very displeasing to me when I have heard their cry and these words,

King James Bible: 

And I was very angry when I heard their cry and these words.

American King James Version: 

And I was very angry when I heard their cry and these words.

World English Bible: 

I was very angry when I heard their cry and these words.

Webster Bible Translation: 

And I was very angry when I heard their cry and these words.

English Revised Version: 

And I was very angry when I heard their cry and these words.

Darby Bible Translation: 

And I was very angry when I heard their cry and these words.

Douay-Rheims Bible: 

And I was exceedingly angry when I heard their cry according to these words.

Coverdale Bible: 

But whan I herde their complaynte and soch wordes

American Standard Version: 

And I was very angry when I heard their cry and these words.

Söz ID: 

12389

Bölüm No: 

5

Book Id: 

16

Bölümdeki Söz No: 

6