Kutsal Kitap

Türkçe: 

Onların yanındaki bölümü Yeruşalimin yarısını yöneten Hur oğlu Refaya onardı.

Arapça: 

وبجانبهم رمم رفايا بن حور رئيس نصف دائرة اورشليم.

İngilizce: 

And next unto them repaired Rephaiah the son of Hur, the ruler of the half part of Jerusalem.

Fransızca: 

A côté d'eux, Réphaja, fils de Hur, chef d'un demi-quartier de Jérusalem, travailla aux réparations.

Almanca: 

Neben ihm bauete Rephaja, der Sohn Hurs, der Oberste des halben Vierteils zu Jerusalem.

Rusça: 

Подле них чинил Рефаия, сын Хура, начальник полуокруга Иерусалимского.

Young's Literal Translation: 

And by their hand hath Rephaiah son of Hur, head of the half of the district of Jerusalem, strengthened.

King James Bible: 

And next unto them repaired Rephaiah the son of Hur, the ruler of the half part of Jerusalem.

American King James Version: 

And next to them repaired Rephaiah the son of Hur, the ruler of the half part of Jerusalem.

World English Bible: 

Next to them repaired Rephaiah the son of Hur, the ruler of half the district of Jerusalem.

Webster Bible Translation: 

And next to them repaired Rephaiah the son of Hur, the ruler of the half part of Jerusalem.

English Revised Version: 

And next unto them repaired Rephaiah the son of Hur, the ruler of half the district of Jerusalem.

Darby Bible Translation: 

And next to them repaired Rephaiah the son of Hur, the ruler of the half part of Jerusalem.

Douay-Rheims Bible: 

And next to him built Raphaia the son of Hur, lord of the street of Jerusalem.

Coverdale Bible: 

Nexte vnto him buylded Rephaia the sonne of Hur

American Standard Version: 

And next unto them repaired Rephaiah the son of Hur, the ruler of half the district of Jerusalem.

Söz ID: 

12337

Bölüm No: 

3

Book Id: 

16

Bölümdeki Söz No: 

9