Kutsal Kitap

Türkçe: 

Bitişik bölümü Erihalılar, onun yanındakini de İmri oğlu Zakkur onardı.

Arapça: 

وبجانبه بنى رجال اريحا وبجانبهم بنى زكّور بن إمري.

İngilizce: 

And next unto him builded the men of Jericho. And next to them builded Zaccur the son of Imri.

Fransızca: 

Et les gens de Jérico bâtirent à côté de lui, et Zaccur, fils d'Imri, bâtit à côté d'eux.

Almanca: 

Neben ihm baueten die Männer von Jericho; auch bauete neben ihm Sachur, der Sohn Imris.

Rusça: 

И подле него строили Иерихонцы, а подле них строил Закхур, сын Имрия.

Young's Literal Translation: 

and by his hand have men of Jericho built; and by their hand hath Zaccur son of Imri built;

King James Bible: 

And next unto him builded the men of Jericho. And next to them builded Zaccur the son of Imri.

American King James Version: 

And next to him built the men of Jericho. And next to them built Zaccur the son of Imri.

World English Bible: 

Next to him built the men of Jericho. Next to them built Zaccur the son of Imri.

Webster Bible Translation: 

And next to him built the men of Jericho. And next to them built Zaccur the son of Imri.

English Revised Version: 

And next unto him builded the men of Jericho. And next to them builded Zaccur the son of Imri.

Darby Bible Translation: 

And next to them built the men of Jericho. And next to them built Zaccur the son of Imri.

Douay-Rheims Bible: 

And next to him the men of Jericho built: and next to them built Zachur the son of Amri.

Coverdale Bible: 

Nexte vnto him buylded ye men of Iericho. And besyde him buylded Sachur the sonne of Imri.

American Standard Version: 

And next unto him builded the men of Jericho. And next to them builded Zaccur the son of Imri.

Söz ID: 

12330

Bölüm No: 

3

Book Id: 

16

Bölümdeki Söz No: 

2