Türkçe:
Mayasız Ekmek Bayramının ilk günü öğrenciler İsanın yanına gelerek, "Fısıh yemeğini yemen için nerede hazırlık yapmamızı istersin?" diye sordular.
Arapça:
İngilizce:
Now the first day of the feast of unleavened bread the disciples came to Jesus, saying unto him, Where wilt thou that we prepare for thee to eat the passover?
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
On the first day of the Unleavened Bread the disciples came to Jesus with the question, |Where shall we make preparations for you to eat the Passover?|
Young's Literal Translation:
And on the first day of the unleavened food came the disciples near to Jesus, saying to him, 'Where wilt thou that we may prepare for thee to eat the passover?'
King James Bible:
Now the first day of the feast of unleavened bread the disciples came to Jesus, saying unto him, Where wilt thou that we prepare for thee to eat the passover?
American King James Version:
Now the first day of the feast of unleavened bread the disciples came to Jesus, saying to him, Where will you that we prepare for you to eat the passover?
World English Bible:
Now on the first day of unleavened bread, the disciples came to Jesus, saying to him, |Where do you want us to prepare for you to eat the Passover?|
Webster Bible Translation:
Now the first day of the feast of unleavened bread, the disciples came to Jesus, saying to him, Where wilt thou that we prepare for thee to eat the passover?
English Revised Version:
Now on the first day of unleavened bread the disciples came to Jesus, saying, Where wilt thou that we make ready for thee to eat the passover?
Darby Bible Translation:
Now on the first day of the feast of unleavened bread, the disciples came to Jesus, saying, Where wilt thou that we prepare for thee to eat the passover?
Douay-Rheims Bible:
And on the first day of the Azymes, the disciples came to Jesus, saying: Where wilt thou that we prepare for thee to eat the pasch?
Coverdale Bible:
The first daye of swete bred came the disciples to Iesus
American Standard Version:
Now on the first day of unleavened bread the disciples came to Jesus, saying, Where wilt thou that we make ready for thee to eat the passover?