Türkçe:
Onlara çarık giymelerini söyledi. Ama, "İki mintan giymeyin" dedi.
Arapça:
İngilizce:
But be shod with sandals; and not put on two coats.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
but to go wearing sandals. |And do not,| He said, |put on an extra under garment.
Young's Literal Translation:
but having been shod with sandals, and ye may not put on two coats.
King James Bible:
But be shod with sandals; and not put on two coats.
American King James Version:
But be shod with sandals; and not put on two coats.
World English Bible:
but to wear sandals, and not put on two tunics.
Webster Bible Translation:
But be shod with sandals; and not put on two coats.
English Revised Version:
but to go shod with sandals: and, said he, put not on two coats.
Darby Bible Translation:
but be shod with sandals, and put not on two body-coats.
Douay-Rheims Bible:
But to be shod with sandals, and that they should not put on two coats.
Coverdale Bible:
but shulde be shod with sandales
American Standard Version:
but to go'shod with sandals: and,'said he , put not on two coats.