Türkçe:
Ruhları o bölgeden çıkarmaması için İsaya yalvarıp yakardı.
Arapça:
İngilizce:
And he besought him much that he would not send them away out of the country.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
And he earnestly entreated Him not to send them away out of the country.
Young's Literal Translation:
and he was calling on him much, that he may not send them out of the region.
King James Bible:
And he besought him much that he would not send them away out of the country.
American King James Version:
And he sought him much that he would not send them away out of the country.
World English Bible:
He begged him much that he would not send them away out of the country.
Webster Bible Translation:
And he besought him much that he would not send them away out of the country.
English Revised Version:
And he besought him much that he would not send them away out of the country.
Darby Bible Translation:
And he besought him much that he would not send them away out of the country.
Douay-Rheims Bible:
And he besought him much, that he would not drive him away out of the country.
Coverdale Bible:
And he prayed him instantly
American Standard Version:
And he besought him much that he would not send them away out of the country.