Kutsal Kitap

Türkçe: 

İsa onlara, "Sizi akılsızlar! Peygamberlerin bütün söylediklerine inanmakta ağır davranan kişiler!

Arapça: 

فقال لهما ايها الغبيان والبطيئا القلوب في الايمان بجميع ما تكلم به الانبياء.

İngilizce: 

Then he said unto them, O fools, and slow of heart to believe all that the prophets have spoken:

Fransızca: 

Alors il leur dit: O gens sans intelligence et d'un cœur tardif à croire tout ce que les prophètes ont dit!

Almanca: 

Und er sprach zu ihnen: O ihr Toren und träges Herzens, zu glauben alle dem, das die Propheten geredet haben!

Rusça: 

Тогда Он сказал им: о, несмысленные и медлительные сердцем, чтобы веровать всему, что предсказывали пророки!

Weymouth New Testament: 

|O dull-witted men,| He replied, |with minds so slow to believe all that the Prophets have spoken!

Young's Literal Translation: 

And he said unto them, 'O inconsiderate and slow in heart, to believe on all that the prophets spake!

King James Bible: 

Then he said unto them, O fools, and slow of heart to believe all that the prophets have spoken:

American King James Version: 

Then he said to them, O fools, and slow of heart to believe all that the prophets have spoken:

World English Bible: 

He said to them, |Foolish men, and slow of heart to believe in all that the prophets have spoken!

Webster Bible Translation: 

Then he said to them, O fools, and slow of heart to believe all that the prophets have spoken!

English Revised Version: 

And he said unto them, O foolish men, and slow of heart to believe in all that the prophets have spoken!

Darby Bible Translation: 

And he said to them, O senseless and slow of heart to believe in all that the prophets have spoken!

Douay-Rheims Bible: 

Then he said to them: O foolish, and slow of heart to believe in all things which the prophets have spoken.

Coverdale Bible: 

And he sayde vnto the: O ye fooles and slowe of hert to beleue all that the prophetes haue spoke?

American Standard Version: 

And he said unto them, O foolish men, and slow of heart to believe in all that the prophets have spoken!

Söz ID: 

26017

Bölüm No: 

24

Book Id: 

42

Bölümdeki Söz No: 

25