Kutsal Kitap

Türkçe: 

Yaklaşık bir saat sonra yine bir başkası ısrarla, "Gerçekten bu da Onunla birlikteydi" dedi. "Çünkü Celilelidir."

Arapça: 

ولما مضى نحو ساعة واحدة اكّد آخر قائلا بالحق ان هذا ايضا كان معه لانه جليلي ايضا.

İngilizce: 

And about the space of one hour after another confidently affirmed, saying, Of a truth this fellow also was with him: for he is a Galilaean.

Fransızca: 

Environ une heure après, un autre insistait en disant: Certainement, celui-là était aussi avec lui; car il est aussi Galiléen.

Almanca: 

Und über eine Weile, bei einer Stunde, bekräftigte es ein anderer und sprach: Wahrlich, dieser war auch mit ihm; denn er ist ein Galiläer.

Rusça: 

Прошло с час времени, еще некто настоятельно говорил: точно и этот был с Ним, ибо он Галилеянин.

Weymouth New Testament: 

After an interval of about an hour some one else stoutly maintained: |Certainly this fellow also was with him, for in fact he is a Galilaean.|

Young's Literal Translation: 

And one hour, as it were, having intervened, a certain other was confidently affirming, saying, 'Of a truth this one also was with him, for he is also a Galilean;'

King James Bible: 

And about the space of one hour after another confidently affirmed, saying, Of a truth this fellow also was with him: for he is a Galilaean.

American King James Version: 

And about the space of one hour after another confidently affirmed, saying, Of a truth this fellow also was with him: for he is a Galilaean.

World English Bible: 

After about one hour passed, another confidently affirmed, saying, |Truly this man also was with him, for he is a Galilean!|

Webster Bible Translation: 

And about the space of one hour after, another confidently affirmed, saying, In truth this man also was with him; for he is a Galilean.

English Revised Version: 

And after the space of about one hour another confidently affirmed, saying, Of a truth this man also was with him: for he is a Galilaean.

Darby Bible Translation: 

And after the lapse of about one hour another stoutly maintained it, saying, In truth this man also was with him, for also he is a Galilaean.

Douay-Rheims Bible: 

And after the space, as it were of one hour, another certain man affirmed, saying: Of a truth, this man was also with him; for he is also a Galilean.

Coverdale Bible: 

And aboute the space of an houre after

American Standard Version: 

And after the space of about one hour another confidently affirmed, saying, Of a truth this man also was with him; for he is a Galilaean.

Söz ID: 

25924

Bölüm No: 

22

Book Id: 

42

Bölümdeki Söz No: 

59