Kutsal Kitap

Türkçe: 

Petrus, "Bak, biz her şeyimizi bırakıp senin ardından geldik" dedi.

Arapça: 

فقال بطرس ها نحن قد تركنا كل شيء وتبعناك.

İngilizce: 

Then Peter said, Lo, we have left all, and followed thee.

Fransızca: 

Et Pierre dit: Voici, nous avons tout quitté, et nous t'avons suivi.

Almanca: 

Da sprach Petrus: Siehe, wir haben alles verlassen und sind dir nachgefolget.

Rusça: 

Петр же сказал: вот, мы оставили все и последовали за Тобою.

Weymouth New Testament: 

Then Peter said, |See, we have given up our homes and have followed you.|

Young's Literal Translation: 

And Peter said, 'Lo, we left all, and did follow thee;'

King James Bible: 

Then Peter said, Lo, we have left all, and followed thee.

American King James Version: 

Then Peter said, See, we have left all, and followed you.

World English Bible: 

Peter said, |Look, we have left everything, and followed you.|

Webster Bible Translation: 

Then Peter said, Lo, we have left all, and followed thee.

English Revised Version: 

And Peter said, Lo, we have left our own, and followed thee.

Darby Bible Translation: 

And Peter said, Behold, we have left all things and have followed thee.

Douay-Rheims Bible: 

Then Peter said: Behold, we have left all things, and have followed thee.

Coverdale Bible: 

Then sayde Peter: Beholde

American Standard Version: 

And Peter said, Lo, we have left our own, and followed thee.

Söz ID: 

25717

Bölüm No: 

18

Book Id: 

42

Bölümdeki Söz No: 

28