Türkçe:
İsa onu görünce yanına çağırdı. "Kadın" dedi, "Hastalığından kurtuldun."
Arapça:
İngilizce:
And when Jesus saw her, he called her to him, and said unto her, Woman, thou art loosed from thine infirmity.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
But Jesus saw her, and calling to her, He said to her, |Woman, you are free from your weakness.|
Young's Literal Translation:
and Jesus having seen her, did call her near, and said to her, 'Woman, thou hast been loosed from thy infirmity;'
King James Bible:
And when Jesus saw her, he called her to him, and said unto her, Woman, thou art loosed from thine infirmity.
American King James Version:
And when Jesus saw her, he called her to him, and said to her, Woman, you are loosed from your infirmity.
World English Bible:
When Jesus saw her, he called her, and said to her, |Woman, you are freed from your infirmity.|
Webster Bible Translation:
And when Jesus saw her, he called her to him, and said to her, Woman, thou art loosed from thy infirmity.
English Revised Version:
And when Jesus saw her, he called her, and said to her, Woman, thou art loosed from thine infirmity.
Darby Bible Translation:
And Jesus, seeing her, called to her, and said to her, Woman, thou art loosed from thine infirmity.
Douay-Rheims Bible:
Whom when Jesus saw, he called her unto him, and said to her: Woman, thou art delivered from thy infirmity.
Coverdale Bible:
Whan Iesus sawe her
American Standard Version:
And when Jesus saw her, he called her, and said to her, Woman, thou art loosed from thine infirmity.