Kutsal Kitap

Türkçe: 

"Efendisinin isteğini bilip de hazırlık yapmayan, onun isteğini yerine getirmeyen köle çok dayak yiyecek.

Arapça: 

واما ذلك العبد الذي يعلم ارادة سيده ولا يستعد ولا يفعل بحسب ارادته فيضرب كثيرا.

İngilizce: 

And that servant, which knew his lord's will, and prepared not himself, neither did according to his will, shall be beaten with many stripes.

Fransızca: 

Le serviteur qui a connu la volonté de son maître, et qui ne s'est pas tenu prêt et n'a pas fait cette volonté, sera battu de plusieurs coups.

Almanca: 

Der Knecht aber, der seines HERRN Willen weiß und hat sich nicht bereitet, auch nicht nach seinem Willen getan, der wird viel Streiche leiden müssen.

Rusça: 

Раб же тот, который знал волю господина своего, и не был готов, и не делал по воле его, бит будет много;

Weymouth New Testament: 

And that servant who has been told his Master's will and yet made no preparation and did not obey His will, will receive many lashes.

Young's Literal Translation: 

'And that servant, who having known his lord's will, and not having prepared, nor having gone according to his will, shall be beaten with many stripes,

King James Bible: 

And that servant, which knew his lord's will, and prepared not himself, neither did according to his will, shall be beaten with many stripes.

American King James Version: 

And that servant, which knew his lord's will, and prepared not himself, neither did according to his will, shall be beaten with many stripes.

World English Bible: 

That servant, who knew his lord's will, and didn't prepare, nor do what he wanted, will be beaten with many stripes,

Webster Bible Translation: 

And that servant who knew his lord's will, and prepared not himself, neither did according to his will, shall be beaten with many stripes.

English Revised Version: 

And that servant, which knew his lord's will, and made not ready, nor did according to his will, shall be beaten with many stripes;

Darby Bible Translation: 

But that bondman who knew his own lord's will, and had not prepared himself nor done his will, shall be beaten with many stripes;

Douay-Rheims Bible: 

And that servant who knew the will of his lord, and prepared not himself, and did not according to his will, shall be beaten with many stripes.

Coverdale Bible: 

The seruaunt that knewe his lordes wil and prepared not himself

American Standard Version: 

And that servant, who knew his lord's will, and made not ready, nor did according to his will, shall be beaten with many'stripes ;

Söz ID: 

25507

Bölüm No: 

12

Book Id: 

42

Bölümdeki Söz No: 

47