Türkçe:
Kâhin RABbin huzurunda onun günahını bağışlatacak; işlediği suç ne olursa olsun kişi bağışlanacak."
Arapça:
İngilizce:
And the priest shall make an atonement for him before the LORD: and it shall be forgiven him for any thing of all that he hath done in trespassing therein.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and the priest hath made atonement for him before Jehovah, and it hath been forgiven him, concerning one thing of all that he doth, by being guilty therein.'
King James Bible:
And the priest shall make an atonement for him before the LORD: and it shall be forgiven him for any thing of all that he hath done in trespassing therein.
American King James Version:
And the priest shall make an atonement for him before the LORD: and it shall be forgiven him for any thing of all that he has done in trespassing therein.
World English Bible:
The priest shall make atonement for him before Yahweh, and he will be forgiven concerning whatever he does to become guilty.|
Webster Bible Translation:
And the priest shall make an atonement for him before the LORD: and it shall be forgiven him for any thing of all that he hath done in trespassing therein.
English Revised Version:
and the priest shall make atonement for him before the LORD, and he shall be forgiven; concerning whatsoever he doeth so as to be guilty thereby.
Darby Bible Translation:
And the priest shall make atonement for him before Jehovah, and it shall be forgiven him concerning anything of all that he hath done so as to trespass therein.
Douay-Rheims Bible:
And he shall pray for him before the Lord, and he shall have forgiveness for every thing in doing of which he hath sinned.
Coverdale Bible:
Then shall the prest make an attonement for him before the LORDE
American Standard Version:
and the priest shall make atonement for him before Jehovah; and he shall be forgiven concerning whatsoever he doeth so as to be guilty thereby.