Kutsal Kitap

Türkçe: 

Kâhinler soyundan gelen her erkek bu sunuyu yiyebilir. Çok kutsaldır.

Arapça: 

كل ذكر من الكهنة ياكل منها. انها قدس اقداس.

İngilizce: 

All the males among the priests shall eat thereof: it is most holy.

Fransızca: 

Tout mâle parmi les sacrificateurs en mangera:

Almanca: 

Was männlich ist unter den Priestern, sollen davon essen; denn es ist das Allerheiligste.

Rusça: 

весь мужеский пол священнического рода может есть ее: это великая святыня.

Young's Literal Translation: 

Every male among the priests doth eat it — it is most holy;

King James Bible: 

All the males among the priests shall eat thereof: it is most holy.

American King James Version: 

All the males among the priests shall eat thereof: it is most holy.

World English Bible: 

Every male among the priests shall eat of it: it is most holy.

Webster Bible Translation: 

All the males among the priests shall eat of it: it is most holy.

English Revised Version: 

Every male among the priests shall eat thereof: it is most holy.

Darby Bible Translation: 

All the males among the priests shall eat thereof: it is most holy.

Douay-Rheims Bible: 

Every male of the priestly race shall eat of the flesh thereof, because it is holy of holies.

Coverdale Bible: 

All ye males amonge the prestes shall eate therof

American Standard Version: 

Every male among the priests shall eat thereof: it is most holy.

Söz ID: 

2879

Bölüm No: 

6

Book Id: 

3

Bölümdeki Söz No: 

29