Türkçe:
" 'Eğer biri günah sunusu olarak bir kuzu getirirse, kuzu dişi ve kusursuz olmalı.
Arapça:
İngilizce:
And if he bring a lamb for a sin offering, he shall bring it a female without blemish.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And if he bring in a sheep for his offering, for a sin-offering, a female, a perfect one, he doth bring in,
King James Bible:
And if he bring a lamb for a sin offering, he shall bring it a female without blemish.
American King James Version:
And if he bring a lamb for a sin offering, he shall bring it a female without blemish.
World English Bible:
|'If he brings a lamb as his offering for a sin offering, he shall bring a female without blemish.
Webster Bible Translation:
And if he shall bring a lamb for a sin-offering, he shall bring it a female without blemish.
English Revised Version:
And if he bring a lamb as his oblation for a sin offering, he shall bring it a female without blemish.
Darby Bible Translation:
And if he bring a sheep for his offering for sin, a female without blemish shall he bring it.
Douay-Rheims Bible:
But if he offer of the flock a victim for his sin, to wit, an ewe without blemish:
Coverdale Bible:
But yf he brynge a lambe for a synofferynge
American Standard Version:
And if he bring a lamb as his oblation for a sin-offering, he shall bring it a female without blemish.