Türkçe:
Özgürlük yılında tarla ilk sahibine geri verilecektir.
Arapça:
İngilizce:
In the year of the jubile the field shall return unto him of whom it was bought, even to him to whom the possession of the land did belong.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
in the year of the jubilee the field returneth to him from whom he bought it, to him whose is the possession of the land.
King James Bible:
In the year of the jubile the field shall return unto him of whom it was bought, even to him to whom the possession of the land did belong.
American King James Version:
In the year of the jubilee the field shall return to him of whom it was bought, even to him to whom the possession of the land did belong.
World English Bible:
In the Year of Jubilee the field shall return to him from whom it was bought, even to him to whom the possession of the land belongs.
Webster Bible Translation:
In the year of the jubilee, the field shall return to him of whom it was bought, even to him to whom the possession of the land belonged.
English Revised Version:
In the year of jubile the field shall return unto him of whom it was bought, even to him to whom the possession of the land belongeth.
Darby Bible Translation:
In the year of the jubilee the field shall return unto him of whom it was bought to him to whom the land belonged.
Douay-Rheims Bible:
But in the jubilee, it shall return to the former owner, who had sold it, and had it in the lot of his possession.
Coverdale Bible:
But in ye yeare of Iubilye it shal returne vnto him that bought it
American Standard Version:
In the year of jubilee the field shall return unto him of whom it was bought, even to him to whom the possession of the land belongeth.