Kutsal Kitap

Türkçe: 

Benim kurallarımı yerine getirecek, ilkelerime göre yaşayacaksınız. Tanrınız RAB benim.

Arapça: 

احكامي تعملون وفرائضي تحفظون لتسلكوا فيها. انا الرب الهكم.

İngilizce: 

Ye shall do my judgments, and keep mine ordinances, to walk therein: I am the LORD your God.

Fransızca: 

Vous pratiquerez mes ordonnances, et vous garderez mes lois pour les suivre: JE SUIS l'Éternel, votre Dieu.

Almanca: 

Sondern nach einen Rechten sollt ihr tun und meine Satzungen sollt ihr halten, daß ihr darinnen wandelt; denn ich bin der HERR, euer Gott.

Rusça: 

Мои законы исполняйте и Мои постановления соблюдайте, поступая поним. Я Господь, Бог ваш.

Young's Literal Translation: 

My judgments ye do, and My statutes ye keep, to walk in them; I am Jehovah your God;

King James Bible: 

Ye shall do my judgments, and keep mine ordinances, to walk therein: I am the LORD your God.

American King James Version: 

You shall do my judgments, and keep my ordinances, to walk therein: I am the LORD your God.

World English Bible: 

You shall do my ordinances, and you shall keep my statutes, and walk in them: I am Yahweh your God.

Webster Bible Translation: 

Ye shall perform my judgments, and keep my ordinances, to walk in them; I am the LORD your God.

English Revised Version: 

My judgments shall ye do, and my statutes shall ye keep, to walk therein: I am the LORD your God.

Darby Bible Translation: 

Mine ordinances shall ye do and my statutes shall ye observe to walk therein: I am Jehovah your God.

Douay-Rheims Bible: 

You shall do my judgments, and shall observe my precepts, and shall walk in them. I am the Lord your God.

Coverdale Bible: 

but after my lawes shall ye do

American Standard Version: 

Mine ordinances shall ye do, and my statutes shall ye keep, to walk therein: I am Jehovah your God.

Söz ID: 

3256

Bölüm No: 

18

Book Id: 

3

Bölümdeki Söz No: 

4