Kutsal Kitap

Türkçe: 

"İsrail halkına de ki, 'Tanrınız RAB benim.

Arapça: 

كلّم بني اسرائيل وقل لهم. انا الرب الهكم.

İngilizce: 

Speak unto the children of Israel, and say unto them, I am the LORD your God.

Fransızca: 

Parle aux enfants d'Israël, et dis-leur: JE SUIS l'Éternel, votre Dieu.

Almanca: 

Rede mit den Kindern Israel und sprich zu ihnen: Ich bin der HERR, euer Gott.

Rusça: 

объяви сынам Израилевым и скажи им: Я Господь, Бог ваш.

Young's Literal Translation: 

Speak unto the sons of Israel, and thou hast said unto them, I am Jehovah your God;

King James Bible: 

Speak unto the children of Israel, and say unto them, I am the LORD your God.

American King James Version: 

Speak to the children of Israel, and say to them, I am the LORD your God.

World English Bible: 

|Speak to the children of Israel, and say to them, 'I am Yahweh your God.

Webster Bible Translation: 

Speak to the children of Israel, and say to them, I am the LORD your God.

English Revised Version: 

Speak unto the children of Israel, and say unto them, I am the LORD your God.

Darby Bible Translation: 

Speak unto the children of Israel, and say unto them, I am Jehovah your God.

Douay-Rheims Bible: 

Speak to the children of Israel, and thou shalt say to them: I am the Lord your God.

Coverdale Bible: 

Speake vnto the childre of Israel

American Standard Version: 

Speak unto the children of Israel, and say unto them, I am Jehovah your God.

Söz ID: 

3254

Bölüm No: 

18

Book Id: 

3

Bölümdeki Söz No: 

2