Türkçe:
İsrail topluluğu günah sunusu olarak Haruna iki teke, yakmalık sunu olarak bir koç verecek. sözcüğü Tanrının öfkesinin yatıştırıldığı, halkının günahlarının bağışlanıp Tanrıyla barıştırıldığı özel yeri ifade ediyordu.
Arapça:
İngilizce:
And he shall take of the congregation of the children of Israel two kids of the goats for a sin offering, and one ram for a burnt offering.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
'And from the company of the sons of Israel he taketh two kids of the goats for a sin-offering, and one ram for a burnt-offering;
King James Bible:
And he shall take of the congregation of the children of Israel two kids of the goats for a sin offering, and one ram for a burnt offering.
American King James Version:
And he shall take of the congregation of the children of Israel two kids of the goats for a sin offering, and one ram for a burnt offering.
World English Bible:
He shall take from the congregation of the children of Israel two male goats for a sin offering, and one ram for a burnt offering.
Webster Bible Translation:
And he shall take of the congregation of the children of Israel two kids of the goats for a sin-offering, and one ram for a burnt-offering.
English Revised Version:
And he shall take of the congregation of the children of Israel two he-goats for a sin offering, and one ram for a burnt offering.
Darby Bible Translation:
And of the assembly of the children of Israel shall he take two bucks of the goats for a sin-offering, and one ram for a burnt-offering.
Douay-Rheims Bible:
And he shall receive from the whole multitude of the children of Israel two buck goats for sin, and one ram for a holocaust.
Coverdale Bible:
& of the cogregacion of the childre of Israel he shal take two he goates for a synofferynge
American Standard Version:
And he shall take of the congregation of the children of Israel two he-goats for a sin-offering, and one ram for a burnt-offering.