Türkçe:
Kuşlardan birini toprak bir kapta, akarsuyun üzerinde kesecek.
Arapça:
İngilizce:
And he shall kill the one of the birds in an earthen vessel over running water:
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and he hath slaughtered the one bird upon an earthen vessel, over running water;
King James Bible:
And he shall kill the one of the birds in an earthen vessel over running water:
American King James Version:
And he shall kill the one of the birds in an earthen vessel over running water:
World English Bible:
He shall kill one of the birds in an earthen vessel over running water.
Webster Bible Translation:
And he shall kill one of the birds in an earthen vessel, over running water:
English Revised Version:
and he shall kill one of the birds in an earthen vessel over running water:
Darby Bible Translation:
and he shall kill one bird in an earthen vessel over running water;
Douay-Rheims Bible:
And having immolated one sparrow In an earthen vessel over living waters,
Coverdale Bible:
and slaye the one byrde in an erthen vessell vpon sprynginge water
American Standard Version:
and he shall kill one of the birds in an earthen vessel over running water: