Türkçe:
Sağ parmağını sol avucundaki yağa batırarak RABbin huzurunda yedi kez serpecek.
Arapça:
İngilizce:
And the priest shall sprinkle with his right finger some of the oil that is in his left hand seven times before the LORD:
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and the priest hath sprinkled with his right finger of the oil which is on his left palm, seven times before Jehovah.
King James Bible:
And the priest shall sprinkle with his right finger some of the oil that is in his left hand seven times before the LORD:
American King James Version:
And the priest shall sprinkle with his right finger some of the oil that is in his left hand seven times before the LORD:
World English Bible:
and the priest shall sprinkle with his right finger some of the oil that is in his left hand seven times before Yahweh.
Webster Bible Translation:
And the priest shall sprinkle with his right finger some of the oil that is in his left hand seven times before the LORD:
English Revised Version:
and the priest shall sprinkle with his right finger some of the oil that is in his left hand seven times before the LORD:
Darby Bible Translation:
and the priest shall sprinkle with his right finger of the oil that is in his left hand seven times before Jehovah.
Douay-Rheims Bible:
And dipping the finger of his right hand in it, he shall sprinkle it seven times before the Lord:
Coverdale Bible:
and with his right fynger sprenkle the oyle that is in his left hande
American Standard Version:
and the priest shall sprinkle with his right finger some of the oil that is in his left hand seven times before Jehovah: