Kutsal Kitap

Türkçe: 

Ama hasta temiz ilan edildikten sonra uyuz derisine yayılırsa,

Arapça: 

لكن ان كان القرع يمتد في الجلد بعد الحكم بطهارته

İngilizce: 

But if the scall spread much in the skin after his cleansing;

Fransızca: 

Mais si la teigne s'est étendue sur la peau, après qu'il aura été déclaré pur,

Almanca: 

Frißt aber der Grind weiter an der Haut, nachdem er rein gesprochen ist,

Rusça: 

Если же после очищения его будет очень распространяться паршивость по коже,

Young's Literal Translation: 

'And if the scall spread greatly in the skin after his cleansing,

King James Bible: 

But if the scall spread much in the skin after his cleansing;

American King James Version: 

But if the scale spread much in the skin after his cleansing;

World English Bible: 

But if the itch spreads in the skin after his cleansing,

Webster Bible Translation: 

But if the scall shall spread much in the skin after his cleansing;

English Revised Version: 

But if the scall spread abroad in the skin after his cleansing;

Darby Bible Translation: 

But if the scall have spread much in the skin after his cleansing,

Douay-Rheims Bible: 

But if after his cleansing the spot spread again in the skin,

Coverdale Bible: 

But yf the scabbe freate farther in the skynne (after yt he is iudged cleane)

American Standard Version: 

But if the scall spread abroad in the skin after his cleansing,

Söz ID: 

3088

Bölüm No: 

13

Book Id: 

3

Bölümdeki Söz No: 

35