Kutsal Kitap

Türkçe: 

İnsan, yaşayan insanNiçin günahlarının cezasından yakınır?

Arapça: 

لماذا يشتكي الانسان الحي الرجل من قصاص خطاياه.

İngilizce: 

Wherefore doth a living man complain, a man for the punishment of his sins?

Fransızca: 

Pourquoi l'homme vivant se plaindrait-il? -Que chacun se plaigne de ses péchés!

Almanca: 

Wie murren denn die Leute im Leben also? Ein jeglicher murre wider seine Sünde!

Rusça: 

Зачем сетует человек живущий? всякий сетуй на грехи свои.

Young's Literal Translation: 

What — sigh habitually doth a living man, A man for his sin?

King James Bible: 

Wherefore doth a living man complain, a man for the punishment of his sins?

American King James Version: 

Why does a living man complain, a man for the punishment of his sins?

World English Bible: 

Why does a living man complain, a man for the punishment of his sins?

Webster Bible Translation: 

Why doth a living man complain, a man for the punishment of his sins?

English Revised Version: 

Wherefore doth a living man complain, a man for the punishment of his sins?

Darby Bible Translation: 

Wherefore doth a living man complain, a man for the punishment of his sins?

Douay-Rheims Bible: 

Mem. Why hath a living man murmured, man suffering for his sins?

Coverdale Bible: 

Wherfore them murmureth the lyuinge man? let him murmoure at his owne synne

American Standard Version: 

Wherefore doth a living man complain, a man for the punishment of his sins?

Söz ID: 

20394

Bölüm No: 

3

Book Id: 

25

Bölümdeki Söz No: 

39