Türkçe:
Gidyon, gördüğü kişinin RABbin meleği olduğunu anlayınca, "Eyvah, Egemen RAB! Meleğinin yüzünü gördüm" dedi.
Arapça:
İngilizce:
And when Gideon perceived that he was an angel of the LORD, Gideon said, Alas, O Lord GOD! for because I have seen an angel of the LORD face to face.
Fransızca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And Gideon seeth that He is a messenger of Jehovah, and Gideon saith, 'Alas, Lord Jehovah! because that I have seen a messenger of Jehovah face to face!'
King James Bible:
And when Gideon perceived that he was an angel of the LORD, Gideon said, Alas, O Lord GOD! for because I have seen an angel of the LORD face to face.
American King James Version:
And when Gideon perceived that he was an angel of the LORD, Gideon said, Alas, O LORD God! for because I have seen an angel of the LORD face to face.
World English Bible:
Gideon saw that he was the angel of Yahweh; and Gideon said, |Alas, Lord Yahweh! Because I have seen the angel of Yahweh face to face!|
Webster Bible Translation:
And when Gideon perceived that he was an angel of the LORD, Gideon said, Alas, O Lord GOD! for because I have seen an angel of the LORD face to face.
English Revised Version:
And Gideon saw that he was the angel of the LORD; and Gideon said, Alas, O Lord GOD! forasmuch as I have seen the angel of the LORD face to face.
Darby Bible Translation:
Then Gideon perceived that he was the angel of the LORD; and Gideon said, |Alas, O Lord GOD! For now I have seen the angel of the LORD face to face.|
Douay-Rheims Bible:
And Gedeon seeing that it was the angel of the Lord, said: Alas, my Lord God: for I have seen the angel of the Lord face to face.
Coverdale Bible:
Now wha Gedeon sawe that it was an angell of ye LORDE
American Standard Version:
And Gideon saw that he was the angel of Jehovah; and Gideon said, Alas, O Lord Jehovah! forasmuch as I have seen the angel of Jehovah face to face.