Türkçe:
Tanrının meleği, "Eti ve mayasız pideleri al, şu kayanın üzerine koy. Et suyunu ise dök" dedi. Gidyon söyleneni yaptı.
Arapça:
İngilizce:
And the angel of God said unto him, Take the flesh and the unleavened cakes, and lay them upon this rock, and pour out the broth. And he did so.
Fransızca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And the messenger of God saith unto him, 'Take the flesh and the unleavened things, and place on this rock — and the broth pour out;' and he doth so.
King James Bible:
And the angel of God said unto him, Take the flesh and the unleavened cakes, and lay them upon this rock, and pour out the broth. And he did so.
American King James Version:
And the angel of God said to him, Take the flesh and the unleavened cakes, and lay them on this rock, and pour out the broth. And he did so.
World English Bible:
The angel of God said to him, |Take the meat and the unleavened cakes, and lay them on this rock, and pour out the broth.| He did so.
Webster Bible Translation:
And the angel of God said to him, Take the flesh and the unleavened cakes, and lay them upon this rock, and pour out the broth. And he did so.
English Revised Version:
And the angel of God said unto him, Take the flesh and the unleavened cakes, and lay them upon this rock, and pour out the broth. And he did so.
Darby Bible Translation:
And the angel of God said to him, |Take the meat and the unleavened cakes, and put them on this rock, and pour the broth over them.| And he did so.
Douay-Rheims Bible:
And the angel of the Lord said to him: Take the flesh and the unleavened loaves, and lay them upon that rock, and pour out the broth thereon. And when he had done so,
Coverdale Bible:
But the angell of God sayde vnto him: Take the flesh and the vnleuended bred
American Standard Version:
And the angel of God said unto him, Take the flesh and the unleavened cakes, and lay them upon this rock, and pour out the broth. And he did so.