Kutsal Kitap

Türkçe: 

Ey semerleri pahalı boz eşeklere binenler,Ey yoldan yaya gidenler, dinleyin!

Arapça: 

ايها الراكبون الاتن الصحر الجالسون على طنافس والسالكون في الطريق سبحوا.

İngilizce: 

Speak, ye that ride on white asses, ye that sit in judgment, and walk by the way.

Fransızca: 

Bénissez l'Éternel, vous qui montez sur des ânesses blanches, qui êtes assis sur des tapis, et vous qui parcourez les chemins!

Rusça: 

Ездящие на ослицах белых, сидящие на коврах и ходящие по дороге, пойте песнь!

Young's Literal Translation: 

Riders on white asses — Sitters on a long robe — And walkers by the way — meditate!

King James Bible: 

Speak, ye that ride on white asses, ye that sit in judgment, and walk by the way.

American King James Version: 

Speak, you that ride on white asses, you that sit in judgment, and walk by the way.

World English Bible: 

|Tell [of it], you who ride on white donkeys, you who sit on rich carpets, and you who walk by the way.

Webster Bible Translation: 

Speak, ye that ride on white asses, ye that sit in judgment, and walk by the way.

English Revised Version: 

Tell of it, ye that ride on white asses, ye that sit on rich carpets, and ye that walk by the way.

Darby Bible Translation: 

|Tell of it, you who ride on tawny asses, you who sit on rich carpets and you who walk by the way.

Douay-Rheims Bible: 

Speak, you that ride upon fair asses, and you that sit in judgment, and walk in the way.

Coverdale Bible: 

Ye that ryde vpo fayre Asses

American Standard Version: 

Tell of it , ye that ride on white asses, Ye that sit on rich carpets, And ye that walk by the way.

Söz ID: 

6634

Bölüm No: 

5

Book Id: 

7

Bölümdeki Söz No: 

10