Türkçe:
Solak olan yedi yüz seçme adam da bunların arasındaydı. Hepsi de bir kılı sapanla vuracak kadar iyi nişancıydı.
Arapça:
İngilizce:
Among all this people there were seven hundred chosen men lefthanded; every one could sling stones at an hair breadth, and not miss.
Fransızca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
among all this people are seven hundred chosen men, bound of their right hand, each of these slinging with a stone at the hair, and he doth not err.
King James Bible:
Among all this people there were seven hundred chosen men lefthanded; every one could sling stones at an hair breadth, and not miss.
American King James Version:
Among all this people there were seven hundred chosen men left handed; every one could sling stones at an hair breadth, and not miss.
World English Bible:
Among all this people there were seven hundred chosen men left-handed; everyone could sling stones at a hair-breadth, and not miss.
Webster Bible Translation:
Among all this people there were seven hundred chosen men left-handed; every one could sling stones to a hair-breadth, and not miss.
English Revised Version:
Among all this people there were seven hundred chosen men lefthanded; every one could sling stones at an hair-breadth, and not miss.
Darby Bible Translation:
Among all these were seven hundred picked men who were left-handed; every one could sling a stone at a hair, and not miss.
Douay-Rheims Bible:
Who were seven hundred most valiant men, fighting with the left hand as well as with the right: and slinging stones so sure that they could hit even a hair, and not miss by the stone's going on either side.
Coverdale Bible:
And amoge all this people there were chosen out seuen hundreth men
American Standard Version:
Among all this people there were seven hundred chosen men lefthanded; every one could sling stones at a hair-breadth, and not miss.