Türkçe:
Gilat ileri gelenleri, "RAB aramızda tanık olsun, kesinlikle dediğin gibi yapacağız" dediler.
Arapça:
İngilizce:
And the elders of Gilead said unto Jephthah, The LORD be witness between us, if we do not so according to thy words.
Fransızca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And the elders of Gilead say unto Jephthah, 'Jehovah is hearkening between us — if according to thy word we do not so.'
King James Bible:
And the elders of Gilead said unto Jephthah, The LORD be witness between us, if we do not so according to thy words.
American King James Version:
And the elders of Gilead said to Jephthah, The LORD be witness between us, if we do not so according to your words.
World English Bible:
The elders of Gilead said to Jephthah, |Yahweh shall be witness between us; surely according to your word so will we do.|
Webster Bible Translation:
And the elders of Gilead said to Jephthah, The LORD be a witness between us, if we do not so according to thy words.
English Revised Version:
And the elders of Gilead said unto Jephthah, The LORD shall be witness between us; surely according to thy word so will we do.
Darby Bible Translation:
And the elders of Gilead said to Jephthah, |The LORD will be witness between us; we will surely do as you say.|
Douay-Rheims Bible:
They answered him: The Lord who heareth these things, he himself is mediator and witness that we will do as we have promised.
Coverdale Bible:
The Elders of Gilead saide vnto Iephthae: The LORDE be hearer betwene vs
American Standard Version:
And the elders of Gilead said unto Jephthah, Jehovah shall be witness between us; surely according to thy word so will we do.