Kutsal Kitap

Türkçe: 

RAB, "Sizi Mısırlılardan, Amorlulardan, Ammonlulardan, Filistlilerden kurtaran ben değil miyim?" diye karşılık verdi,

Arapça: 

فقال الرب لبني اسرائيل أليس من المصريين والاموريين وبني عمون والفلسطينيين خلصتكم.

İngilizce: 

And the LORD said unto the children of Israel, Did not I deliver you from the Egyptians, and from the Amorites, from the children of Ammon, and from the Philistines?

Fransızca: 

Mais l'Éternel répondit aux enfants d'Israël: Ne vous ai-je pas délivré des Égyptiens, des Amoréens, des enfants d'Ammon, des Philistins?

Rusça: 

И сказал Господь сынам Израилевым: не угнетали ли вас Египтяне, иАморреи, и Аммонитяне, и Филистимляне,

Young's Literal Translation: 

And Jehovah saith unto the sons of Israel, 'Have I not saved you from the Egyptians, and from the Amorite, from the Bene-Ammon, and from the Philistines?

King James Bible: 

And the LORD said unto the children of Israel, Did not I deliver you from the Egyptians, and from the Amorites, from the children of Ammon, and from the Philistines?

American King James Version: 

And the LORD said to the children of Israel, Did not I deliver you from the Egyptians, and from the Amorites, from the children of Ammon, and from the Philistines?

World English Bible: 

Yahweh said to the children of Israel, |Didn't I save you from the Egyptians, and from the Amorites, from the children of Ammon, and from the Philistines?

Webster Bible Translation: 

And the LORD said to the children of Israel, Did not I deliver you from the Egyptians, and from the Amorites, from the children of Ammon, and from the Philistines?

English Revised Version: 

And the LORD said unto the children of Israel, Did not I save you from the Egyptians, and from the Amorites, from the children of Ammon, and from the Philistines?

Darby Bible Translation: 

And the LORD said to the people of Israel, |Did I not deliver you from the Egyptians and from the Amorites, from the Ammonites and from the Philistines?

Douay-Rheims Bible: 

And the Lord said to them: Did not the Egyptians and the Amorrhites, and the children of Ammon and the Philistines,

Coverdale Bible: 

But the LORDE sayde vnto the childre of Israel: Did not the Egipcias

American Standard Version: 

And Jehovah said unto the children of Israel, Did not I save you from the Egyptians, and from the Amorites, from the children of Ammon, and from the Philistines?

Söz ID: 

6823

Bölüm No: 

10

Book Id: 

7

Bölümdeki Söz No: 

11