Kutsal Kitap

Türkçe: 

Yahudaoğulları Gazzeyi, Aşkelonu, Ekronu ve bunlara bağlı toprakları da ele geçirdiler.

Arapça: 

واخذ يهوذا غزة وتخومها واشقلون وتخومها وعقرون وتخومها.

İngilizce: 

Also Judah took Gaza with the coast thereof, and Askelon with the coast thereof, and Ekron with the coast thereof.

Fransızca: 

Juda prit aussi Gaza avec son territoire, Askélon avec son territoire, et Ékron avec son territoire.

Rusça: 

Иуда взял также Газу с пределами ее, Аскалон с пределами его, и Екрон с пределами его.

Young's Literal Translation: 

And Judah captureth Gaza and its border, and Askelon and its border, and Ekron and its border;

King James Bible: 

Also Judah took Gaza with the coast thereof, and Askelon with the coast thereof, and Ekron with the coast thereof.

American King James Version: 

Also Judah took Gaza with the coast thereof, and Askelon with the coast thereof, and Ekron with the coast thereof.

World English Bible: 

Also Judah took Gaza with its border, and Ashkelon with its border, and Ekron with its border.

Webster Bible Translation: 

Also Judah took Gaza with its border, and Askelon with its border, and Ekron with its border.

English Revised Version: 

Also Judah took Gaza with the border thereof, and Ashkelon with the border thereof, and Ekron with the border thereof.

Darby Bible Translation: 

Judah also took Gaza with its territory, and Ash'kelon with its territory, and Ekron with its territory.

Douay-Rheims Bible: 

And Juda took Gaza with its confines, and Ascalon and Accaron with their confines.

Coverdale Bible: 

Iuda also wanne Gasa with the borders therof

American Standard Version: 

Also Judah took Gaza with the border thereof, and Ashkelon with the border thereof, and Ekron with the border thereof.

Söz ID: 

6528

Bölüm No: 

1

Book Id: 

7

Bölümdeki Söz No: 

18