Arapça:
İngilizce:
To the only wise God our Saviour, be glory and majesty, dominion and power, both now and ever. Amen.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
to the only God our Saviour--through Jesus Christ our Lord, be ascribed glory, majesty, might, and authority, as it was before all time, is now, and shall be to all the Ages! Amen.
Young's Literal Translation:
to the only wise God our Saviour, is glory and greatness, power and authority, both now and to all the ages! Amen.
King James Bible:
To the only wise God our Saviour, be glory and majesty, dominion and power, both now and ever. Amen.
American King James Version:
To the only wise God our Savior, be glory and majesty, dominion and power, both now and ever. Amen.
World English Bible:
to God our Savior, who alone is wise, be glory and majesty, dominion and power, both now and forever. Amen.
Webster Bible Translation:
To God the only wise, our Savior, be glory and majesty, dominion and power, both now and ever. Amen.
English Revised Version:
to the only God our Saviour, through Jesus Christ our Lord, be glory, majesty, dominion and power, before all time, and now, and for evermore. Amen.
Darby Bible Translation:
to the only God our Saviour, through Jesus Christ our Lord, be glory, majesty, might, and authority, from before the whole age, and now, and to all the ages. Amen.
Douay-Rheims Bible:
To the only God our Saviour through Jesus Christ our Lord, be glory and magnificence, empire and power, before all ages, and now, and for all ages of ages. Amen.
Coverdale Bible:
yt is to saye
American Standard Version:
to the only God our Saviour, through Jesus Christ our Lord, be glory, majesty, dominion and power, before all time, and now, and for evermore. Amen.