Türkçe:
Bu nedenle, kendimize bir sunak yapalım dedik. Yakmalık sunu ya da kurban sunmak için değil,
Arapça:
İngilizce:
Therefore we said, Let us now prepare to build us an altar, not for burnt offering, nor for sacrifice:
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And we say, Pray let us prepare for ourselves to build the altar — not for burnt-offering nor for sacrifice —
King James Bible:
Therefore we said, Let us now prepare to build us an altar, not for burnt offering, nor for sacrifice:
American King James Version:
Therefore we said, Let us now prepare to build us an altar, not for burnt offering, nor for sacrifice:
World English Bible:
|Therefore we said, 'Let's now prepare to build ourselves an altar, not for burnt offering, nor for sacrifice;
Webster Bible Translation:
Therefore we said, Let us now prepare to build us an altar, not for burnt-offering, nor for sacrifice:
English Revised Version:
Therefore we said, Let as now prepare to build us an altar, not for burnt offering, nor for sacrifice:
Darby Bible Translation:
And we said, Let us now set to work to build an altar, not for burnt-offering, nor for sacrifice,
Douay-Rheims Bible:
And said: Let us build us an altar, not for holocausts, nor to offer victims,
Coverdale Bible:
Therfore sayde we: Let vs make oure children an altare
American Standard Version:
Therefore we said, Let us now prepare to build us an altar, not for burnt-offering, nor for sacrifice: