Kutsal Kitap

Türkçe: 

Yeşu'ya, "RAB gerçekten bütün ülkeyi elimize teslim etti" dediler, "Orada yaşayan herkesin korkudan dizlerinin bağı çözüldü."

Arapça: 

وقالا ليشوع ان الرب قد دفع بيدنا الارض كلها وقد ذاب كل سكان الارض بسببنا

İngilizce: 

And they said unto Joshua, Truly the LORD hath delivered into our hands all the land; for even all the inhabitants of the country do faint because of us.

Fransızca: 

Et ils dirent à Josué: Certainement l'Éternel a livré tout le pays entre nos mains; et même, tous les habitants du pays ont perdu courage devant nous.

Almanca: 

und sprachen zu Josua: Der HERR hat uns alles Land in unsere Hände gegeben; auch so sind alle Einwohner des Landes feige vor uns.

Rusça: 

И сказали Иисусу: Господь предал всю землю сию в руки наши, и всежители земли в страхе от нас.

Young's Literal Translation: 

and they say unto Joshua, 'Surely Jehovah hath given into our hand all the land; and also, all the inhabitants of the land have melted at our presence.'

King James Bible: 

And they said unto Joshua, Truly the LORD hath delivered into our hands all the land; for even all the inhabitants of the country do faint because of us.

American King James Version: 

And they said to Joshua, Truly the LORD has delivered into our hands all the land; for even all the inhabitants of the country do faint because of us.

World English Bible: 

They said to Joshua, |Truly Yahweh has delivered into our hands all the land. Moreover, all the inhabitants of the land melt away before us.|

Webster Bible Translation: 

And they said to Joshua, Truly the LORD hath delivered into our hands all the land; for even all the inhabitants of the country do faint because of us.

English Revised Version: 

And they said unto Joshua, Truly the LORD hath delivered into our hands all the land; and moreover all the inhabitants of the land do melt away before us.

Darby Bible Translation: 

And they said to Joshua, Of a surety Jehovah has given the whole land into our hands, and even all the inhabitants of the land faint because of us.

Douay-Rheims Bible: 

And said: The Lord hath delivered all this land into our hands, and all the inhabitants thereof are overthrown with fear.

Coverdale Bible: 

& they sayde vnto Iosua: The LORDE hath geue vs all the londe in to oure handes

American Standard Version: 

And they said unto Joshua, Truly Jehovah hath delivered into our hands all the land; and moreover all the inhabitants of the land do melt away before us.

Söz ID: 

5894

Bölüm No: 

2

Book Id: 

6

Bölümdeki Söz No: 

24

Söz Etiketi: