Kutsal Kitap

Türkçe: 

Sağ kalan Refalılardan, Aştarot ve Edreide oturan Başan Kralı Og:

Arapça: 

وتخوم عوج ملك باشان من بقية الرفائيين الساكن في عشتاروث وفي اذرعي

İngilizce: 

And the coast of Og king of Bashan, which was of the remnant of the giants, that dwelt at Ashtaroth and at Edrei,

Fransızca: 

Et le territoire d'Og, roi de Bassan, un reste des Rephaïm, qui habitait à Ashtaroth et à Édréï:

Almanca: 

Dazu die Grenze des Königs Og zu Basan, der noch von den Riesen übrig war und wohnete zu Astharoth und Edrei

Rusça: 

сопредельный ему Ог, царь Васанский, последний из Рефаимов, живший в Астарофе и в Едреи,

Young's Literal Translation: 

And the border of Og king of Bashan (of the remnant of the Rephaim), who is dwelling in Ashtaroth and in Edrei,

King James Bible: 

And the coast of Og king of Bashan, which was of the remnant of the giants, that dwelt at Ashtaroth and at Edrei,

American King James Version: 

And the coast of Og king of Bashan, which was of the remnant of the giants, that dwelled at Ashtaroth and at Edrei,

World English Bible: 

and the border of Og king of Bashan, of the remnant of the Rephaim, who lived at Ashtaroth and at Edrei,

Webster Bible Translation: 

And the coast of Og king of Bashan, who was of the remnant of the giants, that dwelt at Ashtaroth and at Edrei,

English Revised Version: 

and the border of Og king of Bashan, of the remnant of the Rephaim, who dwelt at Ashtaroth and at Edrei,

Darby Bible Translation: 

and the territory of Og the king of Bashan, of the residue of the giants, who dwelt at Ashtaroth and at Edrei,

Douay-Rheims Bible: 

The border of Og the king of Basan, of the remnant of the Raphaims who dwelt in Astaroth, and in Edrai, and had dominion in mount Hermon, and in Salecha, and in all Basan, unto the herders

Coverdale Bible: 

And the border of Og the kynge of Basan

American Standard Version: 

and the border of Og king of Bashan, of the remnant of the Rephaim, who dwelt at Ashtaroth and at Edrei,

Söz ID: 

6135

Bölüm No: 

12

Book Id: 

6

Bölümdeki Söz No: 

4

Söz Etiketi: