Kutsal Kitap

Türkçe: 

Yeşu İsrail halkıyla birlikte Makkedadan Livnanın üzerine yürüyüp kente saldırdı.

Arapça: 

ثم اجتاز يشوع من مقيدة وكل اسرائيل معه الى لبنة وحارب لبنة.

İngilizce: 

Then Joshua passed from Makkedah, and all Israel with him, unto Libnah, and fought against Libnah:

Fransızca: 

Puis Josué, et tout Israël avec lui, passa de Makkéda à Libna, et assiégea Libna;

Almanca: 

Da zog Josua und das ganze Israel mit ihm von Makeda gen Libna und stritt wider sie.

Rusça: 

И пошел Иисус и все Израильтяне с ним из Македа к Ливне и воевалпротив Ливны;

Young's Literal Translation: 

And Joshua passeth over, and all Israel with him, from Makkedah to Libnah, and fighteth with Libnah;

King James Bible: 

Then Joshua passed from Makkedah, and all Israel with him, unto Libnah, and fought against Libnah:

American King James Version: 

Then Joshua passed from Makkedah, and all Israel with him, to Libnah, and fought against Libnah:

World English Bible: 

Joshua passed from Makkedah, and all Israel with him, to Libnah, and fought against Libnah.

Webster Bible Translation: 

Then Joshua passed from Makkedah, and all Israel with him, to Libnah, and fought against Libnah:

English Revised Version: 

And Joshua passed from Makkedah, and all Israel with him, unto Libnah, and fought against Libnah:

Darby Bible Translation: 

And Joshua passed, and all Israel with him, from Makkedah to Libnah, and fought against Libnah.

Douay-Rheims Bible: 

And he passed from Maceda with all Israel to Lebna, and fought against it:

Coverdale Bible: 

Then Iosua and all Israel with him departed fro Makeda vnto Lybna

American Standard Version: 

And Joshua passed from Makkedah, and all Israel with him, unto Libnah, and fought against Libnah:

Söz ID: 

6094

Bölüm No: 

10

Book Id: 

6

Bölümdeki Söz No: 

29

Söz Etiketi: