Kutsal Kitap

Türkçe: 

Bunun üzerine Yeşu, halkın görevlilerine şöyle buyurdu:

Arapça: 

فأمر يشوع عرفاء الشعب قائلا

İngilizce: 

Then Joshua commanded the officers of the people, saying,

Fransızca: 

Alors Josué donna des ordres aux officiers du peuple, et dit:

Almanca: 

Da gebot Josua den Hauptleuten des Volks und sprach:

Rusça: 

И дал Иисус повеление надзирателям народа и сказал:

Young's Literal Translation: 

And Joshua commandeth the authorities of the people, saying,

King James Bible: 

Then Joshua commanded the officers of the people, saying,

American King James Version: 

Then Joshua commanded the officers of the people, saying,

World English Bible: 

Then Joshua commanded the officers of the people, saying,

Webster Bible Translation: 

Then Joshua commanded the officers of the people, saying,

English Revised Version: 

Then Joshua commanded the officers of the people, saying,

Darby Bible Translation: 

And Joshua commanded the officers of the people, saying,

Douay-Rheims Bible: 

And Josue commanded the princes of the people, saying: Pass through the midst of the camp, and command the people, and say:

Coverdale Bible: 

Then commaunded Iosua the officers of the people

American Standard Version: 

Then Joshua commanded the officers of the people, saying,

Söz ID: 

5862

Bölüm No: 

1

Book Id: 

6

Bölümdeki Söz No: 

10

Söz Etiketi: