Kutsal Kitap

Türkçe: 

Bileceksiniz ki, İsrail halkının arasındayım,Tanrınız RAB benim, başka biri yok. Halkım bir daha utandırılmayacak."

Arapça: 

وتعلمون اني انا في وسط اسرائيل واني انا الرب الهكم وليس غيري ولا يخزى شعبي الى الابد.

İngilizce: 

And ye shall know that I am in the midst of Israel, and that I am the LORD your God, and none else: and my people shall never be ashamed.

Fransızca: 

Vous saurez que JE SUIS est au milieu d'Israël; que moi, l'Éternel, JE SUIS votre Dieu, et qu'il n'y en a point d'autre; et mon peuple ne sera plus jamais confus.

Almanca: 

Und ihr sollt es erfahren, daß ich mitten unter Israel sei und daß ich, der HERR, euer Gott sei, und keiner mehr; und mein Volk soll nicht mehr zuschanden werden.

Rusça: 

И узнаете, что Я посреди Израиля, и Я – Господь Бог ваш, и нет другого, и Мой народне посрамится вовеки.

Young's Literal Translation: 

And ye have known that in the midst of Israel am I, And I am Jehovah your God, and there is none else, And not ashamed are My people to the age.

King James Bible: 

And ye shall know that I am in the midst of Israel, and that I am the LORD your God, and none else: and my people shall never be ashamed.

American King James Version: 

And you shall know that I am in the middle of Israel, and that I am the LORD your God, and none else: and my people shall never be ashamed.

World English Bible: 

You will know that I am in the midst of Israel, and that I am Yahweh, your God, and there is no one else; and my people will never again be disappointed.

Webster Bible Translation: 

And ye shall know that I am in the midst of Israel, and that I am the LORD your God, and none else: and my people shall never be ashamed.

English Revised Version: 

And ye shall know that I am in the midst of Israel, and that I am the LORD your God, and there is none else: and my people shall never be ashamed.

Darby Bible Translation: 

And ye shall know that I am in the midst of Israel, and that I, Jehovah, am your God, and there is none else: and my people shall never be ashamed.

Douay-Rheims Bible: 

And you shall know that I am in the midst of Israel: and I am the Lord your God, and there is none besides: and my people shall not be confounded for ever.

Coverdale Bible: 

Ye shall well knowe

American Standard Version: 

And ye shall know that I am in the midst of Israel, and that I am Jehovah your God, and there is none else; and my people shall never be put to shame.

Söz ID: 

22339

Bölüm No: 

2

Book Id: 

29

Bölümdeki Söz No: 

27