Türkçe:
"Çaresize nasıl yardım ettin!Güçsüz pazıyı nasıl kurtardın!
Arapça:
İngilizce:
How hast thou helped him that is without power? how savest thou the arm that hath no strength?
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
What — thou hast helped the powerless, Saved an arm not strong!
King James Bible:
How hast thou helped him that is without power? how savest thou the arm that hath no strength?
American King James Version:
How have you helped him that is without power? how save you the arm that has no strength?
World English Bible:
|How have you helped him who is without power! How have you saved the arm that has no strength!
Webster Bible Translation:
How hast thou helped him that is without power? how savest thou the arm that hath no strength?
English Revised Version:
How hast thou helped him that is without power! how hast thou saved the arm that hath no strength!
Darby Bible Translation:
How hast thou helped the powerless; how saved the arm that is without strength!
Douay-Rheims Bible:
Whose helper art thou? is it of him that is weak? and dost thou hold up the arm of him that has no strength?
Coverdale Bible:
O how helpest thou the weake? what comforte geuest thou vnto him that hath no stregth?
American Standard Version:
How hast thou helped him that is without power! How hast thou saved the arm that hath no strength!