Türkçe:
"Ey toprak, kanımı örtme,Feryadım asla dinmesin.
Arapça:
İngilizce:
O earth, cover not thou my blood, and let my cry have no place.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
O earth, do not thou cover my blood! And let there not be a place for my cry.
King James Bible:
O earth, cover not thou my blood, and let my cry have no place.
American King James Version:
O earth, cover not you my blood, and let my cry have no place.
World English Bible:
|Earth, don't cover my blood. Let my cry have no place to rest.
Webster Bible Translation:
O earth, cover not thou my blood, and let my cry have no place.
English Revised Version:
O earth, cover not thou my blood, and let my cry have no resting place.
Darby Bible Translation:
O earth, cover not my blood, and let there be no place for my cry!
Douay-Rheims Bible:
O earth, cover not thou my blood, neither let my cry find a hiding place in thee.
Coverdale Bible:
O earth
American Standard Version:
O earth, cover not thou my blood, And let my cry have no resting -place.