Kutsal Kitap

Türkçe: 

"Bilgelik ve güç Tanrıya özgüdür,Ondadır öğüt ve akıl.

Arapça: 

عنده الحكمة والقدرة. له المشورة والفطنة

İngilizce: 

With him is wisdom and strength, he hath counsel and understanding.

Fransızca: 

Non, c'est en Dieu que se trouvent la sagesse et la force; c'est à lui qu'appartiennent le conseil et l'intelligence.

Almanca: 

Bei ihm ist Weisheit und Gewalt, Rat und Verstand.

Rusça: 

У Него премудрость и сила; Его совет и разум.

Young's Literal Translation: 

With Him are wisdom and might, To him are counsel and understanding.

King James Bible: 

With him is wisdom and strength, he hath counsel and understanding.

American King James Version: 

With him is wisdom and strength, he has counsel and understanding.

World English Bible: 

|With God is wisdom and might. He has counsel and understanding.

Webster Bible Translation: 

With him is wisdom and strength, he hath counsel and understanding.

English Revised Version: 

With him is wisdom and might; he hath counsel and understanding.

Darby Bible Translation: 

With him is wisdom and might; he hath counsel and understanding.

Douay-Rheims Bible: 

With him is wisdom and strength, he hath counsel and understanding.

Coverdale Bible: 

Yee with God is wy?dome and strength

American Standard Version: 

With God is wisdom and might; He hath counsel and understanding.

Söz ID: 

13142

Bölüm No: 

12

Book Id: 

18

Bölümdeki Söz No: 

13

Söz Etiketi: