Türkçe:
"Yaşamımdan usandım,Özgürce yakınacak,İçimdeki acıyla konuşacağım.
Arapça:
İngilizce:
My soul is weary of my life; I will leave my complaint upon myself; I will speak in the bitterness of my soul.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
My soul hath been weary of my life, I leave off my talking to myself, I speak in the bitterness of my soul.
King James Bible:
My soul is weary of my life; I will leave my complaint upon myself; I will speak in the bitterness of my soul.
American King James Version:
My soul is weary of my life; I will leave my complaint on myself; I will speak in the bitterness of my soul.
World English Bible:
|My soul is weary of my life. I will give free course to my complaint. I will speak in the bitterness of my soul.
Webster Bible Translation:
My soul is weary of my life; I will leave my complaint upon myself; I will speak in the bitterness of my soul.
English Revised Version:
My soul is weary of my life; I will give free course to my complaint; I will speak in the bitterness of my soul.
Darby Bible Translation:
My soul is weary of my life: I will give free course to my complaint; I will speak in the bitterness of my soul.
Douay-Rheims Bible:
My soul is weary of my life, I will let go my speech against myself, I will speak in the bitterness of my soul.
Coverdale Bible:
it greueth my soule to lyue. Neuerthelesse
American Standard Version:
My soul is weary of my life; I will give free course to my complaint; I will speak in the bitterness of my soul.