Türkçe:
Bir gün Eyüpün oğullarıyla kızları ağabeylerinin evinde yemek yiyip şarap içerken
Arapça:
İngilizce:
And there was a day when his sons and his daughters were eating and drinking wine in their eldest brother's house:
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And the day is, that his sons and his daughters are eating, and drinking wine, in the house of their brother, the first-born.
King James Bible:
And there was a day when his sons and his daughters were eating and drinking wine in their eldest brother's house:
American King James Version:
And there was a day when his sons and his daughters were eating and drinking wine in their oldest brother's house:
World English Bible:
It fell on a day when his sons and his daughters were eating and drinking wine in their eldest brother's house,
Webster Bible Translation:
And there was a day when his sons and his daughters were eating and drinking wine in their eldest brother's house:
English Revised Version:
And it fell on a day when his sons and his daughters were eating and drinking wine in their eldest brother's house,
Darby Bible Translation:
And there was a day when his sons and his daughters were eating and drinking wine in the house of their brother, the firstborn.
Douay-Rheims Bible:
Now upon a certain day when his sons and daughters were eating and drinking wine in the house of their eldest brother,
Coverdale Bible:
Now vpon a certayne daye when his sonnes and doughters were eatinge
American Standard Version:
And it fell on a day when his sons and his daughters were eating and drinking wine in their eldest brother's house,