Türkçe:
Bu halkın ölüleri yırtıcı kuşlara, yabanıl hayvanlara yem olacak; onları korkutup kaçıran kimse olmayacak.
Arapça:
İngilizce:
And the carcases of this people shall be meat for the fowls of the heaven, and for the beasts of the earth; and none shall fray them away.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And the carcase of this people hath been for food To a fowl of the heavens, and to a beast of the earth, And there is none troubling.
King James Bible:
And the carcases of this people shall be meat for the fowls of the heaven, and for the beasts of the earth; and none shall fray them away.
American King James Version:
And the carcasses of this people shall be meat for the fowls of the heaven, and for the beasts of the earth; and none shall fray them away.
World English Bible:
The dead bodies of this people shall be food for the birds of the sky, and for the animals of the earth; and none shall frighten them away.
Webster Bible Translation:
And the carcasses of this people shall be food for the fowls of heaven, and for the beasts of the earth; and none shall frighten them away.
English Revised Version:
And the carcases of this people shall be meat for the fowls of the heaven, and for the beasts of the earth; and none shall fray them away.
Darby Bible Translation:
And the carcases of this people shall be food for the fowl of the heavens, and for the beasts of the earth; and none shall scare them away.
Douay-Rheims Bible:
And the carcasses of this people shall be meat for the fowls of the air, and for the beasts of the earth, and there shall be none to drive them away.
Coverdale Bible:
Yee ye deed bodies of this people shal be eaten vp of the foules of the ayre & wilde beastes of the earth
American Standard Version:
And the dead bodies of this people shall be food for the birds of the heavens, and for the beasts of the earth; and none shall frighten them away.