Türkçe:
Seninle atlarla binicilerini,Savaş arabalarıyla sürücülerini kırıp ezeceğim.
Arapça:
İngilizce:
And with thee will I break in pieces the horse and his rider; and with thee will I break in pieces the chariot and his rider;
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And I have broken in pieces by thee horse and its rider, And I have broken in pieces by thee chariot and its charioteer,
King James Bible:
And with thee will I break in pieces the horse and his rider; and with thee will I break in pieces the chariot and his rider;
American King James Version:
And with you will I break in pieces the horse and his rider; and with you will I break in pieces the chariot and his rider;
World English Bible:
and with you will I break in pieces the horse and his rider;
Webster Bible Translation:
And with thee will I break in pieces the horse and his rider; and with thee will I break in pieces the chariot and its rider;
English Revised Version:
and with thee will I break in pieces the horse and his rider; and with thee will I break in pieces the chariot and him that rideth therein;
Darby Bible Translation:
and with thee I will break in pieces the horse and his rider; and with thee I will break in pieces the chariot and its driver;
Douay-Rheims Bible:
And with thee I will break in pieces the horse, and his rider, and with thee I will break in pieces the chariot, and him that getteth up into it:
Coverdale Bible:
Thorow the haue I scatred horse & horseman
American Standard Version:
and with thee will I break in pieces the horse and his rider;