Türkçe:
" 'RAB haklı olduğumuzu gösterdi,Gelin, Tanrımız RABbin neler yaptığınıSiyonda anlatalım.'
Arapça:
İngilizce:
The LORD hath brought forth our righteousness: come, and let us declare in Zion the work of the LORD our God.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Jehovah hath brought forth our righteousnesses, Come, and we recount in Zion the work of Jehovah our God.
King James Bible:
The LORD hath brought forth our righteousness: come, and let us declare in Zion the work of the LORD our God.
American King James Version:
The LORD has brought forth our righteousness: come, and let us declare in Zion the work of the LORD our God.
World English Bible:
Yahweh has brought forth our righteousness: come, and let us declare in Zion the work of Yahweh our God.
Webster Bible Translation:
The LORD hath brought forth our righteousness: come, and let us declare in Zion the work of the LORD our God.
English Revised Version:
The LORD hath brought forth our righteousness: come, and let us declare in Zion the work of the LORD our God.
Darby Bible Translation:
Jehovah hath brought forth our righteousness: come, and let us declare in Zion the work of Jehovah our God.
Douay-Rheims Bible:
The Lord hath brought forth our justices: Come, and let us declare in Sion the work of the Lord our God.
Coverdale Bible:
And therfore come on
American Standard Version:
Jehovah hath brought forth our righteousness: come, and let us declare in Zion the work of Jehovah our God.