Türkçe:
Onun için çula sarının,Dövünüp haykırın,Çünkü RABbin kızgın öfkesi üzerimizden kalkmadı.
Arapça:
İngilizce:
For this gird you with sackcloth, lament and howl: for the fierce anger of the LORD is not turned back from us.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
For this, gird on sackcloth, lament and howl, For the fierce anger of Jehovah hath not turned back from us.
King James Bible:
For this gird you with sackcloth, lament and howl: for the fierce anger of the LORD is not turned back from us.
American King James Version:
For this gird you with sackcloth, lament and howl: for the fierce anger of the LORD is not turned back from us.
World English Bible:
For this clothe yourself with sackcloth, lament and wail; for the fierce anger of Yahweh hasn't turned back from us.
Webster Bible Translation:
For this gird you with sackcloth, lament and howl for the fierce anger of the LORD is not turned back from us.
English Revised Version:
For this gird you with sackcloth, lament and howl: for the fierce anger of the LORD is not turned back from us.
Darby Bible Translation:
For this, gird you with sackcloth, lament and howl! for the fierce anger of Jehovah is not turned away from us.
Douay-Rheims Bible:
For this gird yourselves with haircloth, lament and howl: for the fierce anger of the Lord is not turned away from us.
Coverdale Bible:
Wherfore gyrde youre selues aboute wt sack cloth
American Standard Version:
For this gird you with sackcloth, lament and wail; for the fierce anger of Jehovah is not turned back from us.